Bilo Je Lepo: Översätt på Svenska och låttext - Ana Nikolić

Översättningen av Bilo Je Lepo - Ana Nikolić på Svenska och original text avlåten
Nedan hittar du texter , musikvideo och översättning av Bilo Je Lepo - Ana Nikolić på olika språk. Musikvideoen med låtens ljudspår startar automatiskt längst ner till höger. För att förbättra översättningen kan du följa den här länken eller trycka på den blå knappen längst ner.

Texter av Bilo Je Lepo
by Ana Nikolić

Sedim tako nešto i razmišljam kako nam je bilo lepo
I stvarno je bilo lepo i bilo je lepo, bilo je lepo
Samo što ja dosta u poslednje vreme sedim i razmišljam
Kako nam je bilo lepo i stvarno je bilo lepo
I bilo je lepo, al' ja nemam ništa od toga
Iako nemam ništa od toga, razmišljam
Možda smo bili previše mladi, nismo znali šta nas je snašlo
Vrtim film u glavi, gledam ko je kriv, ali na kraju
Nije ni važno ko je kriv, ni to ništa nije važno

O mili, mili, mili, mili
Nismo krivi što smo bili mladi
Nismo znali ljubav da čuvamo, da štedimo
I nikog da se ne bojimo mili, o mili

Ja sada ne mogu da zaboravim jedne večeri
Kad smo sedeli i kada mi je rekô da me voli prvi put
Bilo mi je lepo, bilo mi je lepo
I tako mi je lepo pričao i tako me je lepo lagao
I meni je tako lepo svašta na pamet padalo
I bilo mi je lepo, ma kome ne bi bilo lepo?
Al' te stvarnost udari tamo gde ne poželiš

Opet mili stvori se, opet planove pokvari
Ja ga ne želim, ja ga stvarno ne želim, mene on ne zanima
Sama sa sobom se svađam, evo već danima
Ili opet sebe lažem, ali nema veze
Sve smo mi žene takve, sve mi sebe lažemo
Sve ih puštamo do tačke pucanja
I onda na kraju puknemo, al' sve to nema veze
Jer nekad je bilo lepo, bitno da je nekad bilo lepo

O mili, mili, mili, mili
Nismo krivi što smo bili mladi
Nismo znali ljubav da čuvamo, da štedimo
I nikog da se ne bojimo mili, o mili
O mili, mili, mili, mili
Nismo krivi što smo bili mladi
Nismo znali ljubav da čuvamo, da štedimo
I nikog da se ne bojimo mili, o mili

Ma sad mi je svejedno!

Översättning på Svenska av låten
Bilo Je Lepo by Ana Nikolić

Jag sitter något liknande och jag tänker på hur fint det var
Och det har varit riktigt skönt och det var skönt, det var skönt
Precis vad jag en hel del på sistone, sitter och funderar
Hur trevligt det var och det var riktigt nice
Och det var trevligt, men jag har inte något av detta
Även om jag inte har något av detta, tänker jag
Kanske var vi för unga, vi visste inte vad som kom över oss
Stick in en film i mitt huvud, jag ser på vem som är att skylla på, men i slutet av
Det spelar ingen roll vem som är skyldig, eller att ingenting frågor som
men hatar, hatar, hatar, hatar att
Inte vårt fel att vi var unga
Vi visste inte kärlek, att vakta, att spara
Och alla som inte frukta kära, åh kära
jat nu kan jag inte glömma en kväll,
När vi sitter och när jag rekô mig att han älskade mig för första gången
Det var trevligt, det var trevligt
Och så trevligt att prata och det var trevligt ljög
Det är så fina saker till ditt sinne uppstår
Och det är fint, ja, vem skulle inte det vara trevligt?
Men verkligheten träffar där du inte vill

Återigen kär, igen planer på att förstöra
Jag vill inte det, jag vill verkligen inte mig, han bryr sig inte
Med dig själv som du hävdar, här i flera dagar
Eller igen, själva ljuger, men det spelar ingen roll
Vi är alla kvinnor som, alla vi ljuger
Alla spelar dem till bristningsgränsen
Och sedan i slutet av puknemo, men alla som har något att göra
Eftersom han använde för att vara snäll, det brukade vara trevligt
men hatar, hatar, hatar, hatar att
Inte vårt fel att vi var unga
Vi visste inte kärlek, att vakta, att spara
Och alla som inte frukta kära, åh kära
Om hatar, hatar, hatar, hatar att
Inte vårt fel att vi var unga
Vi visste inte kärlek, att vakta, att spara
Och alla som inte frukta kära, åh kära

ej, nu ska jag bryr mig inte!

Förbättra denna översättning

På grund av brist på tid och folk görs många översättningar med den automatiska översättaren.
Vi vet att det inte är bäst, men det räcker för att klargöra dem som besöker oss. av låten.
Med din hjälp och med de andra besökarna kan vi göra den här sidan en referens för översättningarna av låtar.
Du vill ge ditt bidrag till låten Bilo Je Lepo Vi är glada!

Ana Nikolić

Bilo Je Lepo: ’’Översättning och text - Ana Nikolić
Ana Nikolić (serbiska: Ана Николић) född 27 September 1978 (ålder 37) i Paraćin, Jugoslavien, numera Serbien) är en känd serbisk pop singer-songwriter. Hon vann över den serbiska publiken inte bara av hennes låt heter 'Januari', men också med sitt attraktiva utseende och förförisk dans prestanda som hon studerade och fulländade på Musikaliska Akademien i Berlin.

Bilo Je Lepo

Ana Nikolić har publicerat en ny låt med titeln 'Bilo Je Lepo' taget från albumet 'Klinika' publicerad Lördag 15 Februari 2020 och vi visar dig gärna texten och översättningen.

Albumet består av 9 låtar. Du kan klicka på låtarna för att se respektive texter och översättningar:

Detta är några av de framgångar som sjungits av . I parenteserna hittar du albumets namn:
  • Bilo Je Lepo

Andra album av Ana Nikolić

Vi vill komma ihåg några av hans andra album som föregick detta: Milion Dolara.

Det senaste översättningarna och texterna är lagt till Ana Nikolić

Det sista texterna och översättningarna skiktet till

Mest visade översättningar denna vecka

Hittills har du förbättrats
153
översättningar av låtar
Tack!