01:57: Översätt på Svenska och låttext - Ejmatt

Översättningen av 01:57 - Ejmatt på Svenska och original text avlåten
01:57: Italiensk Översättning och text - Ejmatt Italiensk
01:57: Engelsk Översättning och text - Ejmatt Engelsk
01:57: Spanska Översättning och text - Ejmatt Spanska
01:57: Franska Översättning och text - Ejmatt Franska
01:57: Tysk Översättning och text - Ejmatt Tysk
01:57: Portugisiska Översättning och text - Ejmatt Portugisiska
01:57: Ryska Översättning och text - Ejmatt Ryska
01:57: Holländska Översättning och text - Ejmatt Holländska
01:57: Svenska Översättning och text - Ejmatt Svenska
01:57: Norska Översättning och text - Ejmatt Norska
01:57: Danska Översättning och text - Ejmatt Danska
01:57: Hindi Översättning och text - Ejmatt Hindi
01:57: Putsa Översättning och text - Ejmatt Putsa
Nedan hittar du texter , musikvideo och översättning av 01:57 - Ejmatt på olika språk. Musikvideoen med låtens ljudspår startar automatiskt längst ner till höger. För att förbättra översättningen kan du följa den här länken eller trycka på den blå knappen längst ner.

Texter av 01:57
by Ejmatt

Powiedziałem już wszystko co mogłem, a zrobiłem najpewniej mniej
Pytasz ziom, czy jest coś co pomoż najpewniej nie
Pomyślałem, że mogę i wszystko co wziąłem oddałem za bezcen
Wygrane to sole są kiedy się boję dać wiarę w najlepsze
Mam rzadkie podejście, słabe podejście, żadne podejście czasem
Za żadne popiersie nie dam się zmienić i zawsze po pierwsze Mattem
mówię to cicho, bo nie lubię krzyczeć i
Jak przystało na mat – nie lubię błyszczeć!
Ty i wielu się wyprze, wielu nie wyjdzie, wielu się dźwignie
Nie mów, że dziś chcesz, nie mów, że dziwnie, nie mów, że jutro nie przyjdziesz!
Nie mówię nic więc, bo gdzie tu jest w tym sens?
Dziś kreuję chwilę, bo jutro jest brzydkie
Wiedziałem to wcześniej opadły mi ręce z chwilą gdy
Przez drugie podejście cały czas cicho – sprawdź 'W E N U S Z M I L O', Ty
Chwilo żyj rychło pomylone imo z chwilo gnij
Widok krwi, bezsenne noce ale dziś to mit
Wszyscy liczą dni, wszyscy liczą kwit, szybcy idą z tym, inni gniją dziś
Wilki gryzą ich, pizdy liżą rany, dziwki idą zanim myśli wyjdą z
Ale to nie my, my byliśmy inni jak Sharon
Ja nie tonę dziś... ja staram się stanąć
Zostanę nieznany jak A-aron a nie bezradny jak belfer
Wrócę gdzie trzeba i tam gdzie czekają – w bezpieczne miejsce
Choć nie wiem co będzie, to to co minęło to prawda dawna
Było co było, sztuczne piękno ziom; Prada Marfa

W sumie to dużo się nauczyłem i wyniosłem dużo jak złodziej

Zostałem bez życia na chwilę lecz daję słowo już luźno na co dzień
Choć duszno na co dzień, to pusto na dole bez głupot na głowie
Po turbo zachodzie i turbo zawodzie – oburącz za poręcz!
Ponuro na dworze, ponuro na dole
Ponuro na górze i co dzień i wszędzie, ja pierdolę...
Przecież jest dobrze już i przecież nie co dzień
I przecież w ogóle, ponuro na moment i dalej swoje
Potworne dźwięki, bo w głowie siedzi, że trzy razy tak dano jak przez mgłę
Od 'mogę? dzięki.' do proszę nie kpij a trzy razy tak dało raptem
Wielkie nie, wielkie nieba
Nie chcę, już nie potrzeba
Po drodze do nieba brak satelitów i brak łączności; TomTom
Wprost ziom, tu nie pomoże już nawet dotyk i
Pod pociąg i teraz bez kitu już raczej zdąży, ochłoń...
Mordo i przestań grać znów brak godności!
Brat pomocy, a brat pomocny i zawsze był
Jeden, drugi, trzeci, czwarty, pią zawsze, skmiń
Choć nie na zawsze i raczej krótko, w biegu, zrozum
I nawet wtedy jak głucho kurwa przez pół roku
Ten przestój znowu dał wielu wrogów mi wielu ziomów i doznań
Możemy poczuć znów cel u progu i nie mów czemu nie sprostam
Dobra, dziś po swojemu pró-bujemy znów żyć...
A spytaj człowieku o najlepszy dzień... dwudziesty ósmy

Översättning på Svenska av låten
01:57 by Ejmatt

Jag har redan sagt allt jag kunde, och jag gjorde förmodligen mindre
Du frågar min vän om det finns något som kommer att hjälpa, förmodligen inte
Jag trodde att jag kan och jag gav allt jag gav för en sång
Vinsterna är salterna när jag är rädd för att tro på det bästa
Jag har ett sällsynt tillvägagångssätt, dåligt tillvägagångssätt, ingen tillvägagångssätt ibland
Jag byter inte för någon byst och alltid först Mattem
Jag säger det tyst, för jag gillar inte att skrika och
Som det passar en matta - jag gillar inte att lysa!
Du och många kommer att förneka det, många kommer inte att lämna , många kommer att lyfta upp
Säg inte att du vill ha idag, säg inte att det är konstigt, säg inte att imorgon kommer inte du kommer!
Jag säger ingenting, för var är poängen i det här?
Idag skapar jag ett ögonblick, för imorgon är ful
Jag visste att mina händer föll av det ögonblick då
För det andra tillvägagångssättet hela tiden tyst - kolla 'VENUSZMIL O', du
Lev nu snabbt galen imo nu gå bort
Synet av blod, sömnlösa nätter men idag är det en myt
Alla räknar dagar, alla räknar kvitton bcy gå med det, andra ruttnar idag
Vargar biter på dem, kukar slickar sina sår, tikar går innan tankar går ut
Men det är inte vi, vi var annorlunda som Sharon
Jag drunknar inte idag ... Jag försöker stå upp
Jag kommer att vara okänd som A-aron, inte hjälplös som en belfer
Jag kommer tillbaka dit jag behöver och var de väntar - till en säker plats
Även om jag inte vet vad som kommer att bli, är det som har gått gammal sanning
Det var det som var, artificiell skönhet dude; Prada Marfa

Sammantaget lärde jag mig mycket och lärde mig mycket som en tjuv.

Jag var kvar utan liv ett tag men jag ger mitt ord löst varje dag
Även om det är täppt varje dag är det tomt nere utan dumhet på huvudet
Efter turbosolnedgång och turbofel - använd båda händerna på räcken!
Dyster ute, dyster nere
Dyster på övervåningen och varje dag och överallt, jag knullar ...
Det är bra nu och inte varje dag
Och i allmänhet dystert ett ögonblick och sedan dina egna
Monströsa ljud, för det sitter i din gå det tre gånger till följd av dimma
Från 'kan jag? tack.' att snälla inte hån och tre gånger gjorde det plötsligt
Stora nej, goda himlar
Jag vill inte, jag behöver inte det längre
På väg till himlen, nej satelliter och ingen kommunikation; TomTom
Rak man, till och med beröring hjälper inte här och
Under tåget och nu får han tid utan kitt, svalna ...
Mordo och sluta spela igen ingen värdighet!
Brorhjälp, och broren var hjälpsam och var alltid
En, andra, tredje, fjärde, alltid berusad, hoppa över
Även om det inte för alltid och ganska kort, på språng, förstår
Och även då som en döv hora i ett halvt år
Denna stillestånd gav mig igen många fiender, många nivåer och sensationer
Vi kan känna syftet på tröskeln igen och berätta inte för mig varför jag kan ' t gör det
Okej, i dag försöker vi leva igen på vårt eget sätt ..
Och be mannen för den bästa dagen ... tjugoåttonde

Förbättra denna översättning

På grund av brist på tid och folk görs många översättningar med den automatiska översättaren.
Vi vet att det inte är bäst, men det räcker för att klargöra dem som besöker oss. av låten.
Med din hjälp och med de andra besökarna kan vi göra den här sidan en referens för översättningarna av låtar.
Du vill ge ditt bidrag till låten 01:57? Vi är glada!

KREDITER

Låten "01:57" skrevs av ejmatt. Stöd författarna och etiketterna bakom dess skapande genom att köpa den om du vill.

Ejmatt

01:57: ’’Översättning och text - Ejmatt
ziarno, szlugi, opioidy.Aby się odbić, najpierw trzeba sięgnąć dna. Po utonięciu następuje moment odbicia, wejścia na tratwę i lepszej perspektywy.

01:57

Vi presenterar texten och översättningen av 01:57, en ny låt skapad av Ejmatt taget från albumet 'GRIMEGEIST. EP'

Detta är listan med 2 låtar som utgör albumet. Du kan klicka på det för att se dess översättning och text.

Detta är några av de framgångar som sjungits av . I parenteserna hittar du albumets namn:

Det senaste översättningarna och texterna är lagt till Ejmatt

Det sista texterna och översättningarna skiktet till

Mest visade översättningar denna vecka