Geen Kind Meer: Översätt på Svenska och låttext - Karin Bloemen

Översättningen av Geen Kind Meer - Karin Bloemen på Svenska och original text avlåten
Nedan hittar du texter , musikvideo och översättning av Geen Kind Meer - Karin Bloemen på olika språk. Musikvideoen med låtens ljudspår startar automatiskt längst ner till höger. För att förbättra översättningen kan du följa den här länken eller trycka på den blå knappen längst ner.

Texter av Geen Kind Meer
by Karin Bloemen

Je leeft je eigen leven wat zij er ook van vindt
Je bent al lang geen kind meer al blijf je ook haar kind
Je wilt 'r over praten, maar niet op haar manier
Je zult haar best verdriet doen maar niet voor je plezier
Wat moet je nog met haar en met haar ouderlijk gezag
En dan opeens dan is 'ie er, die dag

De dag waarop je moeder sterft, dat jij wordt losgelaten
En al haar eigenschappen erft, in meer of mindere mate
De Scherpe tong, de bokkenpruik, de humorvolle vrouw
Die zullen ze dan binnenkort herkennen gaan in jou
En hopelijk ook de andere kant, de aardige, de zachte
Maar of je die hebt meegeerft valt nog maar af te wachten
De dag waarna de rest een kwestie wordt van tijd en pijn
De dag waarna je nooit meer kind zult zijn

Wat de laatste jaren fout ging komt dan niet meer terecht

En wat je nog wou zeggen blijft eeuwig ongezegd
De machteloze frasen van je genegenheid
Het leven voor haar zo moeilijk was en ook dat 't je spijt
De dingen die je lang niet zeggen kon en zeggen wou
En dan zo graag nog 1 keer zeggen zou

De dag waarop je moeder sterft, de dag die al je dagen
Van dan af aan wat grijzer verft, al hou je niks te klagen
Je hebt je goeie vrienden nog, die staan je ook dichtbij
En als je soms wat aandacht wil dan staan ze aan je zij
Maar niemand zal meer weten hoe je met je pop kon spelen
En niemand zal nog ooit je vroegste vroeger met je delen
De dag waarna je nooit meer kwetsbaar wezen kunt en klein
De dag waarna je nooit meer kind zult zijn

Översättning på Svenska av låten
Geen Kind Meer by Karin Bloemen

Du lever ditt eget liv och vad de tycker om det
För en lång tid att vara ett barn och alla ni hålla henne ett barn
Du vill ha henne att prata om det, men det är inte på väg ut
Du är bäst att göra ont, men inte för kul
Vad har du kvar med henne, och med föräldrarnas vårdnad
Och då helt plötsligt, då det måste vara det på denna dag.

dag när din mamma dör, du kommer att släppas
Och till alla dess egenskaper ärvs i större eller mindre utsträckning
Den Vassa spontat, och bokkenpruik, humor kvinna
Det är, de kommer snart att känna igen det i din
Och, hoppas jag, till andra sidan, det är fint och mjukt
Men om du har en meegeerft är att bara vänta och se
Dagen efter att resten är en fråga om tid och smärta
Dagen efter det att du aldrig kommer att vara det barn som du.

vad de sista åren var ett misstag är inte mer

Och vad du har att säga kommer att förbli evigt ongezegd
Den maktlösa fraser från din kärlek
Livet för henne var så svårt och att du kommer att ångra det
De saker som du inte kommer att säga, och säger det ville vara
Och ändå, 1 skulle säga

n den dag då din mamma dör, och den dagen av alla dagar
Då, i vissa äldre färger, all den kärlek som du har absolut ingenting att klaga på
Du har goda vänner som också finns i närheten
Och om du har en närmare titt då de är på din sida
Men ingen kommer att veta vad du och din docka spela
Och ingen kommer ändå vill träffa dig tidigt i det förflutna för att dela den med dig
Dagen efter det, du kommer aldrig att bli mer utsatta, att vara liten och
Dagen efter det att du aldrig kommer att vara det barn som du är

Förbättra denna översättning

På grund av brist på tid och folk görs många översättningar med den automatiska översättaren.
Vi vet att det inte är bäst, men det räcker för att klargöra dem som besöker oss. av låten.
Med din hjälp och med de andra besökarna kan vi göra den här sidan en referens för översättningarna av låtar.
Du vill ge ditt bidrag till låten Geen Kind Meer Vi är glada!

Karin Bloemen

Geen Kind Meer: ’’Översättning och text - Karin Bloemen

Geen Kind Meer

Karin Bloemen har publicerat en ny låt med titeln 'Geen Kind Meer' taget från albumet 'Kameleon' publicerad Onsdag 4 December 2019 och vi visar dig gärna texten och översättningen.

Albumet består av 1 låtar. Du kan klicka på låtarna för att se respektive texter och översättningar:

Detta är några av de framgångar som sjungits av . I parenteserna hittar du albumets namn:

Det senaste översättningarna och texterna är lagt till Karin Bloemen

Det sista texterna och översättningarna skiktet till

Mest visade översättningar denna vecka

Hittills har du förbättrats
151
översättningar av låtar
Tack!